佛法修行:贪睡的比丘

时间:11/08/2025   11/09/2025

地点:星河禅修中心

主讲:黄云全

佛法修行

贪睡的比丘

  佛陀常教导弟子们在学习佛法时要认真,要用心,绝不能懈怠、懒惰。大多数弟子都遵从佛陀的吩咐,勤奋修行,很多弟子因此得了道,修成罗汉,消除许多烦恼和痛苦。但是有一个比丘,就是不肯用功,每当别人在打坐修行时,他却呼呼大睡。僧团里的师兄弟们劝了他好几次,他还是照样我行我素。

  这个比丘最大的毛病就是嗜睡,每天吃饱就睡,睡觉时还将自己的房间关得死死的,一个人在房中蒙头大睡,别人怎么叫都叫不醒。

  这天中午,嗜睡的比丘托钵乞食回来后,便回到自己的僧房倒头大睡。他这一睡就没有起来过,僧房中如雷的鼾声一直持续到第二天。

  第二天上午是佛陀为大众说法的日子。所有的弟子都来了,唯独缺那个嗜睡的比丘。

  佛陀问:「那个爱睡觉的弟子怎么没有来呢?」

  一个弟子急忙站起身来回答:「佛陀!他从昨天中午睡到现在还没有醒过来,我们怎么叫他都叫不醒。」

  佛陀心中想起,这个爱睡觉的比丘从今天算起只剩下七天的寿命了,如果让他这样在昏睡中死去的话,他是得不到善终的。佛陀非常怜悯他,所以先让弟子们诵读经文,自己带着阿难前往贪睡比丘的精舍去。

  佛陀和阿难还没到,远远就听见雷鸣般的鼾声,一阵接着一阵,一阵高过一阵。推开房门后,鼾声更大了,那位比丘依然蜷缩在床上,睡得正香。

  阿难先叫了几声,可是比丘毫无反应,依然睡着。后来佛陀走到比丘床前,用手指轻轻摇了摇比丘的身体,这个熟睡的比丘马上醒了过来。

  比丘见到佛陀正站在自己面前,慈爱地俯视着他,急忙起身向佛陀顶礼,说道:

  「尊敬的佛陀,请原谅弟子无礼。」

  佛陀告诉他说:「你只剩下七天的寿命了,我不忍心见你在昏睡中死去而得不到正果,所以特地来叫醒你。」

  这位比丘大吃一惊,他根本没想到自己只剩下七天的寿命,他又惊又怕,不知所措。

  佛陀安慰他说:「这是你命中注定的事。好几世以前,你出家做比丘,却只知道吃和睡,从来不思惟法义,也不遵守佛法戒律。因为没有种下任何福德,命终后灵魂投生成米虫,就这样过了五万年,然后又投生为田螺、蚌和树干中的蠹虫,前前后后各过了五万年。

  你前身所投生过的生命都喜欢住在昏暗没有光亮的地方,而且非常爱惜自己的身体和生命,更特别的是这四种生命都喜欢睡觉,一睡就是一百多年,完全不懂得求上进。经历了二十万年,你才赎清前世的罪孽,所以今生能够投胎为人,并且出家做了比丘。

  既然做了比丘就应该勤苦修行,认真钻研。没想到你又像二十万年前一样贪吃贪睡,为什么你总是睡不够呢?可别忘了二十万年前你的前身的结果。」

  比丘听了佛陀的话,羞惭得满脸通红,连忙向佛陀表示忏悔,就在他深深自责、忏悔的时候,一切杂念都随之消除了,并且在最后的生命里修得了阿罗汉果。




Date: 11/08/2025   11/09/2025

Location: Star River Meditation Center

Teacher: Yunquan Huang

Dharma Talk

The Bhikkhu Who Loved Sleep

  Thus have I heard:

  At one time, the Blessed One was dwelling in Śrāvastī, instructing the community of monks. He constantly admonished the disciples, saying:

  “When learning and practicing the Dharma, one must be diligent and earnest, never lax or indolent. Through diligence, many attain the fruit of Arhatship, cutting off defilements and ending suffering.”

  Most disciples followed the Blessed One’s words, practicing with vigor. Yet there was one bhikkhu who refused to be diligent. While others sat in meditation, he lay in deep slumber. Though his brethren exhorted him again and again, he paid no heed, continuing in his careless ways.

  This bhikkhu’s greatest fault was his love of sleep. After eating his fill, he would shut himself in his room, covering his head, and slumbering so soundly that no call could rouse him.

  On one day, after returning from alms-round at noon, he ate and then fell into slumber, not rising again. His thunderous snoring continued through the night until the next morning.

  The following day was the time when the Blessed One expounded the Dharma to the assembly. All disciples were present, save only the one who loved sleep.

  The Blessed One asked:

  “Where is that disciple who slumbers?”

  One monk rose and answered:

  “World-honored One, since yesterday at noon he has slept without waking. We have called him, yet he stirs not.”

  Then the Blessed One thought:

  “This disciple has but seven days left to live. If he should die in slumber, he will pass away in delusion and without attainment. How pitiful! I shall go and awaken him.”

  The Blessed One instructed the assembly to recite the Dharma, and together with Ānanda went to the bhikkhu’s dwelling.

  Before they arrived, they already heard the sound of snoring like thunder, wave after wave. Entering, they saw him still curled upon his bed, fast asleep. Ānanda called out, but he did not stir. Then the Blessed One approached, and with his finger gently touched him. Immediately the bhikkhu awoke.

  Seeing the Blessed One standing before him, gazing upon him with compassion, he rose in haste, bowed, and said:

  “Revered Blessed One, forgive my offense.”

  The Blessed One said:

  “You have but seven days of life remaining. I could not bear to see you die in delusion, without attaining the fruit. Therefore I have come to awaken you.”

  The bhikkhu was struck with fear and astonishment, never imagining his life was so short. He trembled, not knowing what to do.

  The Blessed One comforted him:

  “This is the destiny of your past karma. Long ago, in former lives, you became a monk, but cared only for eating and sleeping. You never contemplated the Dharma, nor kept the precepts. Lacking all merit, upon death you were reborn as a grain-worm, living thus for fifty thousand years. Again you were born as a snail, then as a clam, then as a worm within wood, each for fifty thousand years.

  All these lives were spent in darkness, clinging to the body, treasuring life, and ever in slumber, sleeping for a hundred years at a time, without seeking higher wisdom. For two hundred thousand years you bore these karmic fruits. At last, those debts were repaid, and now you have gained human birth and the robe of a bhikkhu.

  As a bhikkhu, you should be diligent and earnest in the Path. Yet you remain as before, clinging to food and sleep. Why do you never wake? Forget not the fate of your past lives!”

  Hearing these words, the bhikkhu was ashamed, his face flushed with guilt. He confessed and repented with all his heart. In that moment of true contrition, his scattered thoughts ceased. Within the seven days that remained, he practiced with utmost diligence, and attained the fruit of Arhatship.

Leave a Reply